Archiv kategorie: Projekty

Dub 02 2017

Meonlyme1845

Ještě jedna Akademie

[AMzone] Boku no Hero Academia 2 - 01 (1280x720)[CZ].mkv_snapshot_18.11_[2017.04.02_09.25.49]

Další projekt, na kterém spolupracujeme, je druhá série Boku no Hero Academia od AMzone. Dělal jsem pro ni efekty, kontrolu kvality a překlad openingu (a od druhého dílu i endingu). Stahovat můžete z příslušné stránky na Akiíhabaře.

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/jeste-jedna-akademie/

Úno 01 2017

Lee

Než se probudím(e) ze zimního spánku

Pomalu ale jistě si začínám plánovat harmonogram fapsubbingu. Povedlo se mi korektně ukončit všechny předměty v rámci baka. studia a státnice jsem si přehodil na červen, protože jsem potřeboval pauzu. Mezi hledáním si práce a chozením do budoucí práce si doháním watchingové resty a zařizuji nutné věci. To naskýtá i příležitost pohnout s nechutně krátkým seznamem restů.

Pořadí nebo konkrétní tituly prozatím nezveřejním, protože se znám. 😀 A než to začne vycházet u nás, můžete animu deficit doplnit třeba koukáním na Kobajašinu dračí maidku od kolegů z Kurousagi, k níž jsem se posléze od druhého dílu připojil jako výchozí kontrolor, protože jsem ty zbytečné chyby nestrpěl. 😀 A je to příjemná sranda na odreagování.

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/nez-se-probudime-ze-zimniho-spanku/

Říj 19 2016

Lee

Stařešinky – potenciální překlad 3. kolo, výsledek

Když nic jiného, tak alespoň ten výsledek bych ohlásit mohl. Nic víc časově nestíhám, fansub je to poslední, co mám v hlavě v době psaní bakalářky.

Komunitní volba zvolila Arslan Senki, doufám, že si nikdo nespletl původní verzi z 90. let za tu břečku, co jede nyní. 😀 Původní verze má své kouzlo, které nová anime adaptace postrádá. Skládá se ze dvou hodinových a čtyř půlhodinových částí. Věčná škoda, že si žádný západní publisher dosud netroufl na sehnání licence k novelám.

Hlasy pro kousky, které se neprobojovaly k vítězství rozhodně nepřijdou vniveč, ale to je až daleká budoucnost.

Na závěr ještě jedno info, pracuji na jednom nejmenovaném filmu, který ležel ladem dobrých 5 let (jehož překladatelem ale nejsem, takže to bude něco zcela nečekaného). Některé by jeho tématika mohla i potěšit.

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/staresinky-potencialni-preklad-3-kolo-vysledek/

Srp 27 2016

Meonlyme1845

Co po Barakamonu aneb co se blíží a nemine

Zdravím vás u postu, který se tu občas objevuje, když chci předem oznámit své plány na budoucí překlady. A protože plány se mohou měnit velmi zhurta, u posledního seznamu vlastně ani nedošlo k jeho naplnění. Tehdy jsme oznámili, že bychom rádi dělali anime Širobako, které popisuje život animačního studia. Nicméně nedávno s překladem začala skupina Hanabi. Podíval jsem se na první díl jejich překladu a byl jsem s ním více méně spokojen, tak jsem se rozhodl, že je hloupost překládat něco podruhé. Proto jsem se s nimi pouze podělil o seznam české animační terminologie a nechám je dělat jejich práci.

Zrovna tak to vypadá s překladem Bakemonogatari, u kterého mi u Hanabi vadila hlavně sazba, nicméně překladem se vyvedlo. Proto ode mě nejspíše tuto Monogatari sérii nečekejte, ale to neznamená, že se mi vyhnou úplně. Někdy v brzké budoucnosti, tedy až dorazí z korektury, zde očekávejte první z prequelových filmů Kizumonogatari.

Takto zbaven svých hlavních plánů, musel jsem hledat někde jinde. Můj seznam plánů v tuto chvíli vypadá přibližně takto, v pořadí od největší pravděpodobnosti po nejmenší:

  1. Kono Subarašii Sekai ni Šukufuku wo! jinak známo jako KonoSuba. Povedená parodie na anime stylu Sword Art Online.
  2. ToraDora. Velmi známá romantická komedie, jejíž jediný kompletní český překlad je úplně úděsný.
  3. Mahó Šódžo Madoka Magica. Originální pohled na žánr o kouzelných holčičkách, kterému chybí český překlad.
  4. Kjósógiga. Výplod fantazie jednoho animačního týmu studia Toei se zajímavým světem a střelenou hlavní postavou.
  5. Šówa Genroku Rakugo Šindžú. Pohled na vývoj japonského umění vyprávění. Zajímavý náhled do části japonské kultury, kterou v anime jen tak často neuvidíte.

V nejbližší době od naší skupiny čekejte dokončení Juri Kuma Araši a hned poté druhou sezónu OreGairu. Protože se nám dokončením OreGairu uvolní jedna z korektorek, nejspíše ji hned zaměstnáme jednou ze sérií ze seznamu.

Zatím se s vámi loučí Meon.

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/co-po-barakamonu-aneb-co-se-blizi-a-nemine/

Čvc 26 2016

Lee

[AF 2014] Válka knihoven: Křídla revoluce

A dále tu máme Válku knihoven: Křídla revoluce, stejně jako v případě StB k dispozici na Akihabaře.

Na překladu pracovali: Meonlyme1845, Garax, Astrak, Paddy

Využijte příležitosti, třeba tam dlouho nezůstanou.

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/af-2014-valka-knihoven-kridla-revoluce/

Čvc 26 2016

Lee

[AF 2014] Strike the Blood 01-02

Kdyby to někoho zajímalo, tak jsem uvolnil titulky pro první dva díly anime Strike the Blood, které jsme překládali pro AF 2014. Suby je možné stáhnout ze stránek Akihabary. Na překladu se podíleli: Lee, Garax, Astrak

Permanent link to this article: http://www.namaenonai.4fan.cz/af-2014-strike-the-blood-01-02/

Starší příspěvky «

Účinné spalovače tuku pro sportovce, muže i ženy